DEUTSCH | РУССКИЙ | ENGLISCH
Audio CD "Рассыпала я малину"
Produziert von Jana Vassilenko

Aufnahme & Mastering: Daniel Hartmann
Alle Lieder arrangiert durch “Bereginja”
Gemälde: Pavel Gavrilov
Layout: Ilya Vassilenko
Fotos: Ilya Vassilenko

Besten Dank für direkte oder indirekte Unterstützung:
Christian Maurer, Ilya Vassilenko,
Dmitrij Taljukin, Ekaterina Ivanova, Elena Soloviova,
Karl Penzenschtadler, Ludmila Glazunowa,
Maria Messerly, Maria Bernhart, Marina Korendfeld,
Pfr. Oleg Batov, Maria Batov, Tatiana Gutschmidt ,
Vera Posdnjakova, Realgymnasium “Rämibühl”,
Tatiana Romanova und Galina Ivanova (U.N.O., Genf)


1Выйду за ворота.
Ich werde vor das Tor treten.
Über die Schönheit der Landschaft dort am See, wo die Geliebte wohnt.1:27
2Радость, жись ты моя.
Leben, meine Freude.
Ein Lied über Trennungsschmerz: „Mein Liebling,
ich werde dich nie mehr wiedersehen.“
2:38MP3 128 Kb, 0.4 Mb
3Вы не вейтесь, черные кудри.
Geratet nicht durcheinander, schwarze Locken.
Mann fühlt sich durch seine Frau gekränkt und sagt ihr,
er werde baldsterben und dann werde es ihr leid tun.
2:06
4Месяц по небу.
Mondsichel am Himmel hin.
Ein Loblied der Gäste auf das Brautpaar.
Die Mondsichel ist das Symbol für den Bräutigam,
die Braut wird zur Fürstin des Lichts erhoben.
2:18
5Рассыпала я малину.
Ich streute Himbeeren.
Ein spielerisches Lied, gesungen auf Hochzeiten,
in dem es ums Schäkern geht.
3:28MP3 128 Kb, 0.6 Mb
6Я на бочке сижу.
Ich sitze auf dem Fass.
Ein Scherzlied, das aber eigentlich eine tragische Situation beschreibt.
„Sie haben mich ohne zu fragen verkuppelt,
während ich in der Mühle war.“
1:46MP3 128 Kb, 0.5 Mb
7Черемушка.
Faulbeerbäumchen.
Eine junge Frau beweint ihr bitteres Schicksal,
nachdem man sie gegen ihren Willen verheiratet hat.
3:22
8Черный ворон.
Schwarzer Rabe.
Ein sterbender Soldat bittet einen Raben, zur Mutter zu fliegen
und ihr sein blutgetränktes Halstuch zu überbringen.
2:48
9Рябинка.
Vogelbeerbäumchen.
Ein Tanzlied um Igel, Hase und Ziege, welche gekommen sind, um zu feiern, zu trinken
und um zu sehen und gesehen zu werden.
3:00
10Камаринская.
Kamarinskaja.
„Tschästuschki“ – eine Art Schnitzelbank.2:42
11Не для меня.
Nicht für mich.
Ein nach Sibirien Verbannter zählt alle Freuden des Lebens
auf – und beklagt, dass all das für ihn unerreichbar ist.
4:11MP3 128 Kb, 0.7 Mb
12Под горою диво.
Ein Wunder am Fuss des Berges.
Ein Scherzlied, in dem eine Frau sich beklagt,
dass ihr Mann zu nichts taugt ausser zum
Keifen von der Ofenbank herab.
2:08MP3 128 Kb, 0.5 Mb
13Вниз по матушке, по Волге.
Mütterchen Wolga hinunter.
Ein Lied der Wolgaschlepper, das ihnen hilft
ihre schwere Arbeit zu verrichten.
2:46MP3 128 Kb, 0.5 Mb
14Через садик.
Durch das Gärtchen.
Die Brüder eines heiratsfähigen Mädchens preisen ihre Werte.1:43
15В том саду, при долине.
In jenem Garten im Tal.
Lied eines Waisenknaben, der in einem fremden
Land wohnen muss.
2:44
16Дунюшка.
Dunjushka.
Tanzlied: „Sag uns, Dunja, wen du liebst.“2:08
17Ни стежкаю, ни дорожкаю.
Nicht das Weglein, nicht den Pfad.
Ein Kosake auf einem langen Ritt spricht mit
seinem geliebten Pferd.
2:38
18Пора гостям с двора.
Zeit zu gehen für die Gäste.
Tanzlied: „Zeit zu gehen, Gäste“ – „Nein, lasst
uns noch eine Woche feiern.“
1:01
19Ой, ну спасибо.
Tausend Dank.
Tanzlied. Die Gäste danken dem Hausherrn
für das viele Bier und überhaupt
die gute Bewirtung.
2:12